Slogan: Sprachen. Service. Qualität
 
 

ÜBERSETZUNG / DEUTSCH ÜBERSETZUNG

 
Übersetzung Deutsch Übersetzer - österreich - Schweiz    
Deutsch

Deutsch-Übersetzung
-> in alle Sprachen
<- aus allen Sprachen
»Liste einblenden«Übersetzung
aller Fachgebiete»Liste einblenden«Weitere Informationen
zu dieser Sprache...

Sprachen-Kombinationen
Deutsch-Übersetzungen

»Liste ausblenden« Übersetzung in die deutsche Sprache:

Übersetzung Englisch Deutsch
Übersetzung Französisch Deutsch
Übersetzung Spanisch Deutsch
Portugiesisch Deutsch
Niederländisch Deutsch
Italienisch Deutsch
Russisch Deutsch
Übersetzung Chinesisch Deutsch
Übersetzung Japanisch Deutsch
Koreanisch Deutsch
Hindi Deutsch
Bengali Deutsch
Thai Deutsch
Vietnamesisch Deutsch
Arabisch Deutsch
Griechisch Deutsch
Schwedisch Deutsch
Finnisch Deutsch
Dänisch Deutsch
Polnisch Deutsch
Tschechisch Deutsch
Ungarisch Deutsch
Slowenisch Deutsch
Slowakisch Deutsch
Estnisch Deutsch
Lettisch Deutsch
Litauisch Deutsch
Maltesisch Deutsch
Rumänisch Deutsch
Bulgarisch Deutsch


...sowie weitere Kombinationen...

Übersetzung aus der deutschen Sprache:

Übersetzung Deutsch Englisch
Übersetzung Deutsch Spanisch
Übersetzung Deutsch Französisch
Übersetzung Deutsch Portugiesisch
Übersetzung Deutsch Niederländisch
Deutsch Italienisch
Deutsch Russisch
Deutsch Chinesisch
Deutsch Japanisch
Deutsch Koreanisch
Deutsch Hindi
Deutsch Bengali
Deutsch Thai
Deutsch Vietnamesisch
Deutsch Arabisch
Deutsch Griechisch
Deutsch Schwedisch
Deutsch Finnisch
Deutsch Dänisch
Deutsch Polnisch
Deutsch Tschechisch
Deutsch Ungarisch
Deutsch Slowenisch
Deutsch Slowakisch
Deutsch Estnisch
Deutsch Lettisch
Deutsch Litauisch
Deutsch Maltesisch
Deutsch Rumänisch
Deutsch Bulgarisch


...sowie weitere Kombinationen...
»Liste ausblenden«

Fachgebiete Übersetzung

Liste ausblenden

Anlagenbau
Antriebstechnik
Architektur
Audio
Auto
Automobil
Automotive
Bankwesen
Bauindustrie
Baustoffe
Bilanz
Biologie
Biochemie
Chemie
Computer
Elektronik
Elektrotechnik
Energiewirtschaft
Fahrzeugtechnik
Finanzen
Flugwesen
Geisteswissenschaften
Geschäftsbericht
Handelsregister
Hardware
Hochbau
Industrie
IT
Journalismus
KFZ
Kultur
Kunst
Legal
Literatur
Logistik
Marketing
Maschinenbau
Mathematik
Mechanik
Medien
medizinische Übersetzung
Medizin
Musik
Nahrungsmittel
Naturwissenschaften
naturwissenschaftliche Texte
ökologie
ökonomie
PatentÜbersetzung
Patent
Patente
Patentanmeldung
Pharma
Pharmazie
Pharmazeutik
Physik
Politik
PR
Pressemeldung
Public Relations
Recht
SAP
Schifffahrt
Software
Sport
technische Übersetzung
Technik Übersetzung
Telekommunikation
Textil
Tiefbau
Touristik
Umwelt
Umwelttechnik
Urkunde
Versicherung
Versicherungswesen
Vertrag
Verträge
Vertragstext
Werbung
Wirtschaft
Wirtschaftswissenschaft
Wissenschaft
wissenschaftlicher Text
medizinischer Fachtext
technischer Text
Texte
...sowie weitere...


Liste ausblenden

zappmedia übersetzt Ihre Texte in die deutsche Sprache
sowie aus der deutschen Sprache.

Alle Sprachen -> Deutsch
Muttersprache der Übersetzer(innen) ist Deutsch.

Deutsch -> alle Sprachen
Muttersprache der Übersetzer(innen) ist die jeweilige Zielsprache.

Wir übersetzen Texte aller Fachgebiete.

Passend zum Anforderungsprofil des Textes erfolgt die Auswahl der Übersetzerin / des Übersetzers mit der entsprechenden fachlichen Qualifikation. Damit garantieren wir eine präzise Umsetzung der Inhalte und Intentionen.

Gleichzeitige Übersetzungen in mehrere Sprachen werden routiniert und termingerecht erledigt. mehr...

 

Telefonische Fachberatung

Wählen Sie einfach unsere kostenfreie Servicerufnummer: 0800 - 9999 277

ISO-Qualität und -Sicherheit

Unser Qualitätsmanagement ist nach ISO 9001, unser
Informationssicherheitsmanagement nach ISO 27001 zertifiziert.

Allgemeine Service-Informationen Allgemeine Service-Informationen

Kalkulation | Preise

Unsere Preise sind marktgerecht.
Berechnungsgrundlage sind Normzeilen des Quelltextes.

Weiterführende Informationen zum Preis einer Übersetzung sehen Sie hier.

Lieferzeiten

Übersetzungen mit geringem Umfang führen wir i.d.R. innerhalb von 24 bis 48 Stunden aus.

Bei umfangreichen Projekten mit kurzer Laufzeit werden Teams aus Projektleitern, Übersetzern und Korrektoren gebildet.

Datenübermittlung

Bereits bei Ihrer Erst-Anfrage können Sie bis zu 10 Dateien (auch gepackte Formate wie z.B. ZIP etc.) mit unserem Online Formular übermitteln.

Sie senden damit Ihre Daten über unsere sichere SSL-verschlüsselte Internetverbindung. Ein Limit für Dateigrößen besteht nicht.

Vertraulichkeit

Alle Daten und Dateien unserer Kunden behandeln wir vertraulich.
Ihre Daten befinden sich nach der Übermittlung in unserem ISO-zertifizierten Projektverwaltungssystem und sind dort sicher und redundant gespeichert.

Die Daten stehen ausschließlich denjenigen Mitarbeitern zur Verfügung, die unmittelbar an der Bearbeitung des Projekts beteiligt sind.

Service

Kostenfreie Servicerufnummer
Sprachenberatung
Persönliche Ansprechpartner
Online Order Tracking

Technik

Modernste Hard- und Software
Sichere Datenübertragung
Eigene Softwareentwicklung
Server-Standort Deutschland

Geschichte der deutschen Sprache

Deutsch hat sich während der Völkerwanderung als Teil der germanischen Sprachfamilie entwickelt.

Der Begriff bedeutete soviel wie "zum Volke gehörig" und definierte die Abgrenzung sowohl zu Latein als Gelehrtensprache als auch zu Welsch, der romanischen Volkssprache. Skriptural erscheint das Deutsche erstmals in einer Urkunde zum Ende seiner ältesten Entwicklungsphase (Stufe) - vor gut 1000 Jahren - im Altsächsisch-Althochdeutschen (750 bis 1050).

Die mittlere Stufe, Mittelhochdeutsch-Mittelniederdeutsch (1050 bis 1500) ist durch den Verfall der vollen End- und Mittelsilbenvokale ("nd"), den Beginn der Diphthongierung (Doppellautbildung: "au", "ei", "eu") sowie der teilweisen Monophthongierung gekennzeichnet. Mit der Ausbreitung in den Osten (Kolonisierungsbestrebungen) kommt es zu ersten Tendenzen, eine übermundartliche hochdeutsche Schriftform zu finden.

In der jüngsten Stufe, Neuniederdeutsch-Neuhochdeutsch entwickelt sich im Osten (elbisch- ostelbischer Raum) eine hochdeutsche Schriftsprache, die sich mit Hilfe der BibelÜbersetzung Luthers ("Sächsisches Kanzleideutsch") und des Buchdrucks im ganzen deutschen Sprachgebiet ausbreitet. Neuniederdeutsch sinkt im Laufe dieser Entwicklung zu einer Mundart herab.

Im Wesentlichen unterscheidet man für den deutschen Sprachraum drei dialektale Hauptgruppen: Nieder-, Mittel- und Oberdeutsch.

 

© 1993- zappmedia ^ Top < Zurück Seite drucken Datenschutzerklärung
zappmedia GmbH - Prinzregentenstrasse 40 - 10715 Berlin / Germany
Tel +49 (0)30 252 96 541 - Fax +49 (0)30 252 96 543
www.zappmedia-gmbh.de - service @ zappmedia.de