| Qualitätsmanagement Sicherheitsmanagement |
| HOME | ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN (AGB) |
| Für das Vertragsverhältnis zwischen der zappmedia GmbH (weiterhin zappmedia genannt), und ihren Kunden gelten nachfolgende Allgemeine Geschäftsbedingungen: zappmedia betreibt einen Übersetzungsservice und Dolmetscherservice, der über Internet/World Wide Web Kunden in aller Welt zur Verfügung steht. Die Übersetzungen werden von dafür qualifizierten Mitarbeitern von zappmedia vorgenommen oder von unabhängigen Übersetzern, die nach einer Qualifikationsprüfung durch zappmedia Zugang zu den Kundentexten erhalten. Datenschutz Sämtliche Übersetzungsaufträge werden streng vertraulich behandelt. Auf Wunsch können besondere Geheimhaltungsvereinbarungen geschlossen werden. Bei Kommunikation in elektronischer Form zwischen dem Kunden, zappmedia und dem Übersetzer kann eine 100%ige Vertraulichkeit nicht garantiert werden. Werden Übersetzungen mit der Post oder einem anderem dazu autorisierten Versandunternehmen versandt, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs, der zufälligen Verschlechterung oder der verspäteten Zustellung mit der Übergabe der Übersetzung an die Post, bzw. das beauftragte Versandunternehmen auf den Kunden über. Von zappmedia wird keine über den von der Post bzw. des beauftragten Versandunternehmens geleisteten Schadensersatz hinausgehende Haftung übernommen. zappmedia behält sich vor, von jeder Übersetzung eine Kopie für einen bestimmten Zeitraum aufzubewahren, sofern der Kunde dem bei Vertragsabschluss nicht ausdrücklich widerspricht. Angebote Unsere Angebote sind freibleibend und unverbindlich. Gültig ist die jeweils aktuelle Preisliste, bzw. die im individuellen Angebot genannten Preise. Zustandekommen des Vertrages Ein Vertrag mit zappmedia kommt zustande durch die Übermittlung des Kundenauftrags per elektronischer Post oder Zusendung des unterschriebenen Auftrags per Fax sowie die Zusendung der Auftragsbestätigung durch zappmedia. Daten Übersetzt werden ausschließlich Texte. Texte mit strafbarem Inhalt und Texte, die gegen die guten Sitten verstoßen, können von zappmedia - auch nach Vertragsschluss - zurückgewiesen werden. Die Vorlage der Texte bei zappmedia durch den Kunden erfolgt in der Regel in elektronischer Form. Die Übersetzung erhält der Kunde in der Regel ebenfalls in elektronischer Form. Der Kunde teilt das gewünschte Dateiformat bei Auftragserteilung zappmedia mit. Das Quellenmaterial muss lesbar sein und zu dem von zappmedia angegebenen Zeitpunkt und im angegebenen Format an zappmedia übermittelt sein. zappmedia ist nicht für Lieferverzögerungen verantwortlich, die aus der verspäteten Lieferung des Quellenmaterials oder einer Lieferung in einem abweichenden Format ergeben. Alle Änderungen und Ergänzungen des Quellenmaterials müssen nach deutlicher Kennzeichnung der Änderungen im Vergleich zur ursprünglichen Version an zappmedia übermittelt werden. Preise und Lieferungen Preise und Liefertermine für die Implementierung von Änderungen und Ergänzungen des Quellenmaterials in Übersetzungen, deren Übertragung in die Zielsprache bereits begonnen hat (Autorenkorrekturen), werden nach Maßgabe des Umfangs der Änderungen und der prozentual bereits erfolgten Übersetzung festgelegt. zappmedia benachrichtigt den Kunden mit einer Schätzung der zusätzlichen Kosten, bevor die Änderungen und Ergänzungen implementiert werden. Korrekturlesen, nachträgliche Textgestaltung, Übernahme von Grafiken und Bildern sowie Textmontage, Herstellung von Druckvorlagen oder Html-Dokumenten u.ä. werden nach Zeitaufwand berechnet, sofern vorab kein Festpreis vereinbart wurde. Der Umfang einer Übersetzung wird, sofern nichts anderes vereinbart ist, nach DIN-Normzeilen berechnet. In der Regel wird der Quelltext, in Ausnahmefällen auch der Zieltext zur Grundlage der Zeilenberechnungen gemacht. Der Mindestauftragswert beträgt EUR 150,00 einschl. der jeweils gültigen gesetzlichen Mehrwertsteuer. Zahlungen zappmedia berechnet dem Kunden das Honorar für die Übersetzung unverzüglich nach ihrer Fertigstellung. Der Kunde erhält die Rechnung auf dem Postwege. Der Rechnungsbetrag ist, falls nicht anders vereinbart, sofort und ohne Abzug fällig, netto Kasse. Die Zahlung des Kunden erfolgt je nach Vereinbarung durch Überweisung auf das Firmenkonto von zappmedia, durch Kreditkarte oder im Wege des Bankeinzuges im Lastschriftverfahren (nur bei Kunden mit einer Bankverbindung in Deutschland). Es kann nach Absprache eine besondere Regelung getroffen werden. Storniert der Auftraggeber einen Auftrag, ohne gesetzlich oder vertraglich hierzu berechtigt zu sein, werden bereits fertiggestellte Arbeiten dem Kunden zur Verfügung gestellt und ihm berechnet. Die Geltendmachung eines gegebenenfalls weitergehenden Schadens bleibt vorbehalten. Bei Zahlungsverzug des Kunden behält sich zappmedia vor, Zinsen in gesetzlich geregelter Höhe (gem. §288 Abs. 1, S.1 BGB) als Verzugsschaden zu erheben Terminologie Übersetzungen werden hinsichtlich Rechtschreibung, Grammatik und Sprachgebrauch gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Zielsprache ausgeführt. zappmedia übersetzt Fachbegriffe und spezielles Vokabular mit der gebräuchlichen und üblichen Bedeutung. Hat der Kunde für die Übersetzung einen bestimmten, bzw. von allgemein anerkannten Regeln abweichenden Terminologie- oder Formwunsch, so teilt er dies mit und stellt entsprechende Anleitungen (Mustertexte, Paralleltexte, Glossare und dergleichen) zur Verfügung. Die Verwendung einer spezifischen Terminologie des Kunden ist bei Auftragserteilung ausdrücklich zu vereinbaren. Auf Wunsch des Übersetzers gewährt der Kunde fachliche Konsultation. Copyright zappmedia garantiert, dass der Kunde die Übersetzung zeitlich und räumlich uneingeschränkt und ohne Stückzahlbegrenzung entsprechend dem mitgeteilten Verwendungszweck nutzen kann. Der Kunde ist auch zur Bearbeitung der Übersetzung berechtigt, ebenso zur Übertragung der Rechte an der Übersetzung auf Dritte im Wege der Lizenz oder auf andere Weise. zappmedia stellt den Kunden von allen Ansprüchen des Übersetzers frei. Jedoch gehen urheberrechtliche Nutzungsrechte an der Übersetzung erst nach vollständiger Entgeltentrichtung auf den Kunden über. Der Kunde garantiert und bestätigt, dass die Übersetzung des Quellenmaterials sowie die Veröffentlichung, der Vertrieb, der Verkauf und jede andere Verwendung der zu liefernden Übersetzung keine Verletzung von Patentrechten, Urheberrechten, Markenrechten, Patentrechten oder anderen rechten Dritter darstellt und er uneingeschränkt befugt ist, den Text übersetzen zu lassen. Der Kunde stellt zappmedia von allen diesbezüglichen Ansprüchen frei. Leistungen zappmedia verpflichtet sich, die Übersetzung so auszuführen, dass sie keine Mängel aufweist; unerhebliche Mängel bleiben außer Betracht. zappmedia verpflichtet sich weiterhin, dafür zu sorgen, dass die Übersetzung ohne Kürzungen oder Zusätze vorgenommen wird. zappmedia behält sich vor, gegebenenfalls Kommentare, Fußnoten etc. zum Verständnis des Textes in der Zielsprache einzufügen. Die fertige Übersetzung wird von zappmedia auf Vollständigkeit und Datenformat sowie auf den ersten Blick erkennbare sonstige Mängel hin überprüft und an den Kunden gesendet. Als Zeitpunkt des Erhalts der Übersetzung gilt das Absendedatum von zappmedia bzw. der Zeitstempel (timestamp) der Email / des FTP-Servers. Erhebt der Kunde innerhalb von 14 Tagen - wobei die Frist mit Ablauf des Tages beginnt, an dem die Übersetzung an den Kunden nachweisbar (z.B. Absendeprotokoll) abgeschickt wurde - keinen Einwand, so gilt die Übersetzung als genehmigt. Der Kunde verzichtet in diesem Fall auf sämtliche Ansprüche, die ihm wegen eventueller Mängel der Übersetzung zustehen könnten. Rügt der Kunde innerhalb der 14-Tagesfrist einen objektiv vorhandenen, nicht nur unerheblichen Mangel, so ist dieser Mangel so genau wie möglich schriftlich zu beschreiben. Der Kunde hat gleichzeitig mitzuteilen, innerhalb welcher Frist der Mangel beseitigt werden soll. zappmedia wird daraufhin die Mängelbeseitigung innerhalb der genannten Frist, sofern diese angemessen ist, im Übrigen innerhalb angemessener Frist veranlassen. Schlägt die erste Mängelbeseitigung fehl, ist zappmedia berechtigt, auf Basis der vom Kunden wiederum schriftlich so genau wie möglich beschriebenen Mängel, die Übersetzung nochmals nachzubessern. Schlägt auch die zweite Mängelbeseitigung fehl, ist der Kunde nach seiner Wahl zur Herabsetzung des vereinbarten Honorars oder zur Rückgängigmachung des Vertrags berechtigt. Bei der letztgenannten Alternative fallen sämtliche Rechte an der Übersetzung an zappmedia zurück. Darüber hinausgehende Rechte stehen dem Kunden wegen Übersetzungsmängeln nur dann zu, wenn zappmedia, einer ihrer gesetzlichen Vertreter oder einer ihrer Erfüllungsgehilfen vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt hat. Haftung Alle Haftungs-, Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche sind auf den Auftragswert beschränkt. Stellt sich nach der Auftragsannahme durch zappmedia heraus, dass der Auftrag aus triftigen Gründen (z.B. Krankheit des Übersetzers oder technische Mängel im Netz) nicht innerhalb der vereinbarten Frist ausgeführt werden kann, informiert zappmedia den Kunden unverzüglich. zappmedia haftet nicht, wenn der Auftrageber bei Auftragserteilung darauf hingewiesen wurde, dass die von ihm gewünschte Frist eine den üblichen Qualitätsanforderungen gerecht werdende Bearbeitung nicht zulassen. Für den Kunden bestehen ausschließlich rechtliche Beziehungen zu zappmedia, nicht zu dem jeweiligen Übersetzer oder Dolmetscher. Ein direkter Kontakt Kunde-Übersetzer ist nur mit Einwilligung von zappmedia möglich. Gerichtsstand Bei Verträgen mit Vollkaufleuten, juristischen Personen, juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder eines öffentlich-rechtlichen Sondervermögens ist Berlin ausschließlicher Gerichtsstand. Schlussbestimmungen Sind oder werden Teile dieser Bedingungen unwirksam, so wird die Wirksamkeit im Übrigen nicht berührt. Diese Klausel gilt nicht im rechtlichen Verhältnis von zappmedia mit Privatkunden. Auf das Vertragsverhältnis zwischen zappmedia und allen Kunden findet ausschließlich deutsches Recht Anwendung unter Ausschluss des internationalen Kaufrechts Anwendung. Ergänzend zu den vertraglichen Bestimmungen gelten die Vorschriften des Werkvertrages (§§ 631 ff. BGB) und des Geschäftsbesorgungsvertrages (§ 675 BGB).
Stand: 28.06.2002
Haftungsausschluss (betr. Internetseiten http://www.zappmedia-gmbh.de) 1. Inhalt des Onlineangebotes 2. Verweise und Links 3. Urheber- und Kennzeichenrecht 4. Datenschutz
|
||
|
|
| © 1993-2010 zappmedia | ^ Top < Zurück [Seite drucken] | Datenschutzerklärung |
| zappmedia GmbH - Prinzregentenstrasse 40 - D-10715 Berlin / Germany Tel +49 (0)30 252 96 541 - Fax +49 (0)30 252 96 543 www.zappmedia-gmbh.de - service @ zappmedia.de |